メロウ / Mellow
Pencipta Lirik: Keina Suda
Penyanyi: Keina Suda
Transkripsi lirik diambil dari kolom deskripsi video MV resmi
眩しくて
mabushikute
僕は目を逸らしてしまう
boku wa me wo sorashiteshimau
似合う言葉ひとつだって
niau kotoba hitotsu datte
何も言えない僕だ
nani mo ienai boku da
Begitu menyilaukannya
aku pun jadi memalingkan mataku
Kata-kata yang pantas untukmu
tiada satu pun yang sanggup kuucapkan
乱反射した太陽が
ranhanshashita taiyou ga
君を連れ去ってしまう
kimi wo tsuresatteshimau
なんだかとても寂しくて
nandaka totemo sabishikute
目を伏せた
me wo fuseta
Mentari yang menghamburkan cahayanya
membawa pergi sosokmu
Entah mengapa, aku jadi merasa sangat kesepian
Pandanganku pun tertunduk
こんなに狭い世界で
konna ni semai sekai de
跳ねる笑い声が
haneru waraigoe ga
とても綺麗に響くから
totemo kirei ni hibiku kara
救われたんだ
sukuwaretanda
Di dunia yang sempit begini,
suara tawamu yang ceria
menggema dengan sangat indahnya
sehingga menjadi penyelamat bagi diriku
刹那を繰り返す
setsuna wo kurikaesu
途方もない未来なら
tohou mo nai mirai nara
迷いながらでもいいさ
mayoi nagara demo iisa
全て分け合っていこう
subete wakeatteikou
Kalau momen demi momen terus lewat begitu saja
menuju masa depan yang jauh tak terbayang,
tidaklah mengapa walaupun merasa tersesat
Mari kita lalui saja semuanya bersama
眩しくて
mabushikute
僕は目を逸らしてしまう
boku wa me wo sorashiteshimau
似合う言葉ひとつだって
niau kotoba hitotsu datte
何も言えない僕だ
nani mo ienai boku da
Begitu menyilaukannya
aku pun jadi memalingkan mataku
Kata-kata yang pantas untukmu
tiada satu pun yang sanggup kuucapkan
軽やかに
karoyaka ni
跳ねる背に見惚れていた
haneru se ni mihoreteita
青い温度の正体が
aoi ondo no shoutai ga
恋だとしたら
koi da to shitara
Dengan ringannya
kau melompat-lompat, membuatku terkesima menyaksikannya
Bagaimana jika suhu biru yang kurasakan ini
sebenarnya adalah perasaan cinta?
感情論で生きるなら
kanjouron de ikiru nara
君に近付けるかな
kimi ni chikadukeru ka na
弱さも僕の一部だと
yowasa mo boku no ichibu da to
認めたいんだ
mitometainda
Kalau aku menjalani hidup dengan lebih mendahulukan emosi
mungkinkah aku bisa jadi lebih dekat denganmu?
Aku ingin bisa menerima
bahwa kelemahanku adalah bagian dari diriku juga
今では懐かしい
ima de wa natsukashii
幼い傷跡
osanai kizuato
見せかけの美しさは
misekake no utsukushisa wa
ひとつも要らないね
hitotsu mo iranai ne
Segala bekas luka dari masa kecilku
kini sudah jadi nostalgia belaka
Keindahan apa pun itu yang dibuat-buat
sama sekali tidak aku butuhkan
風を纏う
kaze wo matou
君にただ見惚れていた
kimi ni tada mihoreteita
心溢れてしまいそうで
kokoro afureteshimaisou de
空を仰ぐ僕だ
sora wo aogu boku da
Sosokmu yang diliputi angin
hanya terus kupandangi dengan penuh kesima
Karena hatiku rasanya seperti akan meluap-luap,
aku pun menengadah ke langit
何もかも
nanimokamo
遠い過去になってしまう
tooi kako ni natteshimau
春の気配に魅入られて
haru no kehai ni miirarete
僕等は歌う
bokura wa utau
Segala-galanya
jadi terasa sudah jauh di masa lalu
Di bawah sihir hawa musim semi,
kita berdua bernyanyi
いつまで共にいれるだろうか
itsu made tomoni ireru darou ka
何処まで遠く行けるだろうか
doko made tooku ikeru darou ka
さよならの言葉は
sayonara no kotoba wa
あと何回残っているのだろう
ato nan kai nokotteiru no darou
Sampai kapankah kita bisa terus bersama?
Sampai sejauh manakah kita bisa melangkah?
Tinggal berapa kali lagi
kita masih bisa saling mengucap "selamat tinggal"?
ひとりは寂しくないだろうか
hitori wa sabishikunai darou ka
ふたりは重荷となるだろうか
futari wa omoni to naru darou ka
初めての出会いだった
hajimete no deai datta
Apakah tidak akan terasa sepi kalau sendirian saja?
Apakah malah akan terasa membebani kalau berdua?
Kau adalah yang pertama bagiku
眩しくて
mabushikute
僕は目を逸らしてしまう
boku wa me wo sorashiteshimau
似合う言葉ひとつだって
niau kotoba hitotsu datte
何も言えない僕だ
nani mo ienai boku da
Begitu menyilaukannya
aku pun jadi memalingkan mataku
Kata-kata yang pantas untukmu
tiada satu pun yang sanggup kuucapkan
軽やかに
karoyaka ni
跳ねる背に見惚れていた
haneru se ni mihoreteita
青い温度の正体が
aoi ondo no shoutai ga
恋だとしたら
koi da to shitara
Dengan ringannya
kau melompat-lompat, membuatku terkesima menyaksikannya
Bagaimana jika suhu biru yang kurasakan ini
sebenarnya adalah perasaan cinta?
青い温度の正体が
aoi ondo no shoutai ga
恋だとしたら
koi da to shitara
Bagaimana jika suhu biru yang kurasakan ini
sebenarnya adalah perasaan cinta?
Tidak ada komentar